chautbenaht: (память)
Медиа и соцсети оживлённо пережёвывают попытку военного переворота (оказавшегося, согласно известной поговорке, мятежом) в Турции и его последствия - по большей части вздор и хлам, лишь бы забить рыночную нишу рассеянного внимания аудитории (в результате нетрудно впасть в паранойю и заявить что дело, стоившее жизни трём сотен турок и карьеры в турецком государстве десяткам тысяч военнослужащих, государственных и судебных чиновников, работников сферы просвещения и т.д. - метод отвлечения от локальных скандалов вроде Шувалова с его квартирой и собачонками).
Из этой оперы и обращения к российской истории, где на слуху - дело декабристов, марш Корнилова, процессы Тухачевского и иже с ним, мутная история балтийского Саблина, дурацкая комедия ГКЧП и казус Рохлина в качестве примера общественной истерики (ну и Квачков для полноты ощущений). Другими словами - прошлое нашей страны в рамках школьного курса, замшелых анекдотов и журналистских сплетен.
Вспомнил публикации позднеперестроечных лет (1990-1991), когда живо судили-рядили что такое Сталин, зачем был Хрущов и почему всё пошло (не) так. Тогда газетчики обратились к сюжету отстранению от руля власти Лаврентия Берии после смерти его хозяина и как это происходило. На первый план выдвигалась модная в ту пору розыска новых героев фигура Георгия Жукова, которому ещё предстояло обрести ярлык "мясника" за манеру воевать в Великой Отечественной. В публикациях* мелькали слова "военная тревога", "развёртывание войск", "корпус", "бункер ПВО" и прочий внешний милитаризм. Чуть позже я прочёл двухтомник Уильяма Ширера "Взлёт и падения третьего рейха" и остался под впечатлением что войсковые маневры в Москве 1953 года расписывались с оглядкой на соответствующие страницы американского автора с описанием происходившего в Берлине 20 июля 1944 г.
Из той же позднесоветской газетной публицистики в памяти осталось описание Москвы в момент смерти Брежнева - со ссылкой на западные источники говорилось что по тревоге была поднята "в ружьё" дивизия имени Дзержинского (та что в Реутово) и по концентрации войск в центре столицы город вполне можно было читать охваченным "холодным" военным переворотом (как источник, так и интерпретатор этой живописной картины более чем сомнительны).

* - возможно это были писания Антонова-Овсиенко и/или Роя Медведева с опорой на сочинения западных советологов.

p.s. ради освежения фактических данных заглянул в статью википедии, посвящённую Л. Берии - удивила частота появления его фигуры на кино и телеэкране в постсоветские годы, особенно нулевые: судя по названиям - трэш да пропаганда. Также примечателен список литературы (много ли спроса с тётки Вики) - Мухин, Соколов и прочие фрукты жёлтого историописания.
chautbenaht: (перекат)
В (анти)кафе до эпохи хипстеров и их причиндалов: заведение не выдержало гнёта провинциальной убогости и закрылось, хотя и было расположено через улицу (Пушкинскую!) от двух капитальных ВУЗов с их студенческой оравой.

chautbenaht: (память)
В 2014 году уйме народа в соцсетях и в реале пришлось доказывать что нашумевший роман Джонатана Литтела о страдающем электрике-гомосеке - вторичная коммерческая подделка. К сожалению, без особого результата - народ как заведённый долдонит о великой трагической книге, несущей всю правдуtm о Войне & Холокосте, прямо массовая истерия и только.
Ещё один камешек в фундамент моей аргументации - прочёл на днях (с большим увлечением, в отличии от литтеловского месива) компактную повесть Тима О'Брайена "На Лесном озере", сразу подумал что вьетнамские эпизоды коррелируют со сталь восхваляемым "ужасом" литтеловских страниц. И вообще общая ситуация психологического слома главного героя, имеющая в своём основании детскую драму, явно вторится в метаниях эсэсовца Максимилиан Ауэ. Так что к триаде Борхес - Аренд - Лем (причём сознаю, что Дж.Л. скорее всего даже не ведает о существовании такого писателя, не говоря уже об его эссе по проблеме "окончательного решения еврейского вопроса") уверенно добавляем имя (и творческий метод) О'Брайена - его то Литтел точно читал.
Хороший практикум для мыслящего критика - сравнить фолкнеровский лаконизм и действительно сложную организацию текста "На Лесном озере" с галльским словоукрашательством / пустозвонством и формальными выкрутасами "Благоволительниц".
Так что Захар Прилепин, заявив некогда что "Таких книг классика еще не знала", лишь показал что он сам крайне плохо ориентируется в мировой литературе, на школьно-мусорном уровне.
Мне же немного обидно - видел эту повесть в "Иностранной литературе" середины девяностых, но почему-то тогда не заинтересовался, хотя читал номера журнала подряд от корки до корки.
chautbenaht: (память)
представив как музей истории донского казачества незабвенное первое место работы после университета будет выполнять директиву минкультовских мудаков о за & ведении аккаунта в Instagram.
судя по аж двум сайтам и страничке вконтакте плюс личные профили сотрудников - с фотографической составляющей у конторки последние годы всё худо. а ведь в моё время за это отвечал крутой дед, я относился к нему скверно по своим глупым юношеским закидонам, но и тогда понимал насколько чувак мастеровит в нелёгком деле музейной фотографии - на плёнку и без каких-либо цифровых редакторов.
chautbenaht: (память)
Яркий случай, прямо как на блюдечке для рассмотрения методологами
Оригинал взят у [livejournal.com profile] khaa_alec в "Амазонка Укока «поменяла» пол"
Новые данные палеогенетических исследований носителей пазырыкской культуры (Горный Алтай)

Двадцать пять лет назад благодаря находке парного погребения древней пазырыкской культуры на плато Укок на Горном Алтае, родине знаменитой «алтайской принцессы», родилась гипотеза об алтайских амазонках. Антропологи были уверены, что в погребении была захоронена девушка возрастом 16 ̶ 17 лет, хотя всегда подчеркивали ее «неженские» черты.
Однако в результате анализа ДНК из костных останков, проведенного новосибирскими исследователями (ИЦИГ СО РАН, ИАЭТ СО РАН, Новосибирский государственный университет), мужественная девушка с серьезным набором вооружения превратилась … в юношу с тонкой косичкой и амулетами женской плодовитости – найденными рядом с ним раковинами каури, служившими, очевидно, украшением ремня. Новые данные дали повод пересмотреть и возможные родственные отношения погребенных – ранее это парное погребение зрелого мужчины и молодой женщины рассматривалось как погребение супругов, либо отца и дочери. Подробности этих исследований – в декабрьском выпуске журнала «НАУКА из первых рук», посвященном археологии
текст )

chautbenaht: (перекат)
в вещах и ощущениях

DSC02607

три месяца прошло
chautbenaht: (Default)
В экспедиционной партии работал немногословный парень из станицы в самой ростовской глубинке. Несколько раз мы с ним трудились в паре - откапывали костяк, зачищали стенки траншей под фотофиксацию. Дело монотонное, тут он понемногу входил в беседу. Никакой "возвышенной героики", только повседневная жизнь - местами жутковатая из-за бессмысленной чёрствости / жестокости, местами смешная из человечьей глупости / пройдохости.
Из рассказов:
В начале двухтысячных отслужил два года в российских пограничных войсках в Закавказье. В общем о службе не говорил, ограничившись замечаниями " как нас Родина кормит, так мы её и охраняем" + " вообще-то не жалею что пошёл в армию, но больше они меня не дозовутся". Сам вызвался быть собаководом - "всё что угодно, лишь бы не наряд по кухне", прапоры временами пытались его туда загнать - твёрдо стоял на своём "никак нет, трщь прпщк, запрещено инструкцией", дело доходило аж до начальника заставы - за парнем признавали его правоту.
К собачкам (так называл) относился тепло, порой в дежурство спускал с поводка - "пусть побегает", с юмором рассказывал как переименовали псов по созвучию вопреки паспортным кличкам: Бэк в Зек и так далее. Проверяющие офицеры только задохнулись от наглости срочников.
Вообще в его повествованиях много было в духе армейского цикла Довлатова, хотя бы сага как разосрались два начальника соседских застав (майор и капитан) из-за запутавшейся в проволочном ограждении КСП свиньи. Другой случай, мрачный, - как в угаре исполнения служебного долга избили слабоумного аборигена, с дуру пересёкшего границу, и разломали ему велосипед (именно последнее действие вызвало укоры со стороны офицерского состава "зачем?!").
chautbenaht: (поле)
Всего (либо уже) неделю назад снимок партии.



Пара человек вдруг озаботилась своими персонами - "кто знает, куда этот кадр пойдёт? интернет - вещь злая". Такой мелочности даже мусора в Г. не демонстрировали, когда застали меня за фотографированием их обшарпанного памятника погибшим в Великую Отечественную войну.
chautbenaht: (память)
в очень узких кругах было модно считалось эффектным говорить о музыке Эдуарда Артемьева, обмениваться его винилами (советских времён) либо аудиокассетами (переписанными у старших товарищей или в столичных вояжах). CD в нашей нищебродской провинциальности тогда выступало неким магическим артефактом - знали что существует, но даже как виртуальной величиной не оперировали. Немалую долю прелести музыка этого композитора отхватывала за счёт кинематографа - чудища обло, озорно, огромно, стозёвно и лайя за подписью А. Тарковского (и не только).
Затем, по мере накатывания музыкального вала, ещё даже до открытия просторов и глубин всемирной сети, эффект сильно поблек - взрослели, менялись вкусы и эстетические требования. Электромузыка от А. бочком мигрировала в закоулки шумовых эффектов и (позднее) цифровых фокусов, не вызывая прежних волнений. Если кто скажет что наши мозго зарастали жиром и теряли мириады нейронов - вполне достойная интепретация, особенно для дела сетевого троллинга.
Слушаю юбилейную композицию мэтра акустического программирования - пытаюсь реконструировать: что мог бы поставить ей в достоинства пятнадцать лет назад? Ибо ныне - равнодушен.
chautbenaht: (память)
Отправил на свалку две жуткие пухлые книжонки, прочитанные в ранние школьные годы, - "Суворов" и "Кутузов" за сочинением Леонтия Раковского. Читал в классе 4 или 5, побуждаемый атмосферой воспитания советского человека(tm). Кажется, "Суворова" попытался перечитать в более позднем тинейджерстве, но с отвращением поставил на полку.
Крошки памяти говорят что биография генералиссимуса нудная, но терпимая, а фельдмаршала - совсем унылое говно. Возможно, как раз из-за писанины Раковского с уважением отношусь к Александру Васильевичу и терпеть не могу Михаила Илларионовича.
Ещё одно соприкосновение с этой советско-патриотической талмудистикой состоялось на истфаке, курс 3 или 4, - тогдашний приятель, увлекавшийся танчегами солдатиками, с гордостью предъявил свежевыпущенного "Суворова". Моя кислая реакция малость озадачила хорошего парня.
Ныне числящийся патриархом поцреотической литературы Ганичев - прямой наследник сталинского лауреата Раковского по пропагандисткой функции, лишь вместо борьбы за народное благо православные ценности ставит.
chautbenaht: (память)
Вот и первое сообщение о нападении на украинских археологов - по словам Сергея Черныша, церковного археолога (копает от Таврической духовной академии).
Причём это спасательные работы над остатками византийского храма (датируется концом VIII — началом IX вв.) ведёт местный отряд Херсонского заповедника. Только разрешение у него из Киева, а другого и быть не может.

Кстати, в 2004 году аналогичный случай был с нашей экспедицией (тогда ещё от ДАО) в глубинке Ростовской области - некий охуевший от вседозволенности "казак" приехал с пятью машинами братвы выгонять с маршрута: "пахоты мне попортите!". Ругались с ублюдком час, только когда пригрозили прокуратурой - сник.
Что интересно, в обширном хозяйстве сего "атамана" трудились практически одни азиаты - какие-то совсем забитые и бессловесные. Затем, приехав вечером загладить конфликт сей тип признался что "в чёрную" курочит курганы и набрал греческих и римских монет. Начальник отряда вежливо послал его подальше и напомнил что подобные вещи преследуются Уголовным кодексом.
chautbenaht: (поле)
напишет новое "Созвездье Пса" в ваарианте для 2014 года.

Про Крым судачат вовсю, на разный манер: лоялист рисуют радужные перспективы возбуждаясь дымком плана Путина, несогласные набрасывают более и более мрачные перспективы уповая на решительность белого человека.
Кто из них чаще зацепляется с реальностью - покажет курортный сезон (это на ближайшую перспективу).
Вспомню про другой сезон - археологический: коммерческий уже идёт, учебный и научныйотправит экспедиции через два-три месяца.
На памятниках Крыма работали и украинский, и российские отряды, причём от высокоранговых университетов и музеев: эллинизм - очень денежный престижный кус раскопок.
Ясно, что доминирующим останется Симферопольский университет как "местоблюститель".
Отряды из Киева и Харькова скорее всего не приедут - по понятным причинам.
Эрмитаж и МГУ - с формальной точки зрения (пока) препятсятвий нет, разве что существенно вырвстут бюджеты экспедиций - логистика и жизнедеятельность. Однако что если международные санкции будут расширяться - тогда и они врядли рискнут угодить под раздачу.
Андрей Валентинов (хороший археолог, но дурной фантаст) много писал о смутных временах Таврии, только вышло совсем иначе.
chautbenaht: (Default)


Роман Ника Кейва "И узре ослица Ангела Божьего" купил сразу как он появился в ростовском "Интеллектуале" - до сих пор помню: приехал с подругой пройтись по райцентру и поглазеть на новинки книготорговли, а тут как раз на полочке. Ребята из новочеркасской рок-тусовке тогда уже просветили об этом австралийце, дали послушать несколько его альбомов (ещё на аудиокассетах, частью "фирменные", частью перезаписанные). Так что особых колебаний не было "Брать!". Откровенно говоря на фамилию переводчика внимания не обратил, опять же - продвинутые рокеры чуть позже просветили: Илья Кормильцев, работавший с ранним "Наутилусом" (NP в этом кругу не котировался, тем не менее по паре-тройке альбомов были в аудиотеке каждого второго).
Забыл в целом как реагировал по прочтению, хотя помню - в ряде мест было неприятно, несмотря на основательную предварительную закалку чтения текстов Чарльза Буковски, Уильяма Берроуза и Анджелы Картер. Затем книга пошла по рукам как раз того рокового сообщества. Регулярно слышал отзывы "чудовищно, грязно, отвратительно". В ответ немного глумливо заявлял "Но это же реально смешно, читать надо с хохотом!".
Спустя двенадцать лет, при разборе библиотеки, вытащил этот томик с намерением перечитать и определить: отдать ли куда в рамках благотворительности либо сохранить у себя как ценность. В процессе заново укрепился во мнении:
а) очень смешно / саркастически написано - этакое панкрок-раблезианство;
б) отличный слог перевода - само чтение доставляет удовольствие, особенно если не слишком серьёзно относится  к "аппетитным" сценам;
в) на совесть выполненный образец религиозной мистерии.
Разве что концовка слаба - затянуты и по факту бесцветна.
В первом восприятии считал, что в целом Ник Кейв делал оммаж-пародию  прозе южных штатов (от Фолкнера по нисходящей, коих в девяностые много читал). Сейчас же представляется что важным (не единственным) источником для изощрённого авторского ума были мистико-лихорадочные писания Алистера Кроули: местами чуть ли не детальный параллелизм.
В итоге "Узре..." остался на моей книжной полке - за литературные достоинства и ясность мысли.
chautbenaht: (поле)
С друзьями-археологами наведался в Азов. День был хмурый и ветреный, только после трёх облачность снесло прочь и низкое солнце светило, но не грело. Прошлись по центру, спустились к реке: набережная перегорожена и раскопана на реконструкцию. Памятник Петру Первому (установлен в 1996 году) позеленел, а вот более монументальный Ленин сильно обветшал и покрылся разводами неудобсказуемых оттенков.
Сам город (по увиденному) - глухая провинция с лихорадочным блеском разнокалиберных вывесок (вплоть до хипстерских). Летом выглядит гораздо милее, по крайне мере таким запомнился с девяностых.
Улицы, за исключением пары центральных осей, хранят советские имена.
Есть островки новорусского благополучие в виде ужасных аляповатых жилых комплексов и артдекошного "Гранд Отеля" (сдача которого была обещана 31.12.2012, тем не менее вроде построенное и зазеркаленное здание наглухо отгорожено стройзаборой, за пыхтело нечто техническое).
В музей заглядывать не было времени и желания, однако по словам ребят, хорошо его знающих и своими трудами неоднократно пополнявших его фонды, - по прежнему лучший среди краеведческих музеев Ростовской области. Руководство мыслит вполне конструктивно, не чурается работы и открыто новому (порой - даже слишком, см. далее).
Территория цитадель вообще по большинству внешних признаков застряла чуть ли не в середине ХХ века (или хотя бы в 1990-е) - с посконной крестьянской нищетой, над которой высятся отреставрированные церкви.
Валы очищены от мусора и на том спасибо. Участок с примитивным новоделом: тын, башни (похожие на те, которые рисуют в эпосах про ГУЛАГ) и пушки - был закрыт на "обновление музейного пространства".
Нашей целью был Пороховой погреб. Тут впечатление двойственное - заметно что вложили немалые усилия и средства, однако результат кривоват. Вход не дорог, на за фото/видеосъёмку - отдельная существенная плата. На кассе довольно убогий набор краеведческих изданий - либо совсем попсовых, либо узкопрофильных материалов научных конференций и ежегодных отчётов о раскопках. Масса мелкой коммерческой керамики - аляповатой и не увязанной с местом.
Во дворе несколько разнообразных скифских баб - местами неверно атрибутированных и скверно подновлённых. Расставлены без системы, как и пушки (новоделы?). В дальнем углу новодельные тачанка, бричка и телега, тоже не понятно к чему и какой сакральный смысл за их экспонированием.
В другом углу три деревянных макета крепости от османского завоевания Таны до русской цитадели святой Анны, на стене планшеты с репродукциями фортификационных карт и планов. Смотрится интересно, но макеты слишком мелки и условны (против, например, аналогичного в Выборгском замке).
Спустились в сам погреб - такая же картина: интерьер выполнен со старанием (вроде как), тем не менее - много топорного. На большом экране закольцованная унылая видеозапись шастаний мужика в зелёном мундире по тёмному подвалу с фонарём в руке. Чувак (крупный план) выпучив глаза всматривается в пространство и угрожающе глухо топает. Это весьма комично перекликается с пробежками пожилой смотрительницы. В тот момент кроме нас троих взрослых (плюс ребёнок друзей) в погреб заглянула быдловатая парочка - чисто сфотаться на мыльницу у диорамы.
Иллюстративный материал подобран толково, да вот поясняющий текст "под рукопись" на стекле терялся на фоне кирпичных стен. Диорама - плоть от плоти в традиции грековской студии в очень уж экономичном варианте.
Судя по всему - туристы идут, особенно в тёплый сезон. Да только видят они тут скорее куклу, чем реконструкцию исторического материала.
chautbenaht: (Default)
(опять же с вывороченной дальней книжной полки)
Уолтер Абиш. Сколь  это по-немецки.
Издано питерским "Симпозиумом" в 2000 году, куплен тогда же (либо на год позже) в ростовской книжной лавке "Интеллектуал", что в фойе Дома пионеров на Б. С.
Мотив - посмотреть именно что / как пишет автор, сразу же в аннотации рекомендуемый в качестве радикального авангардиста: как шагнула такая проза от опыта повествования двух Уильямов: Фолкнера & Берроуза. Прочёл рассказа 3 - 4, роман категорически не пошёл. Немного впечатлился, немного поморщился. Из памяти с годами вынесло почти начисто, за исключением расплывчатой интриги "Английского парка" и формалисткой игры "В стольких словах".
Сейчас прочитал весь том подряд, местами с удовольствием, местами - с раздражением. Роман так и остался в категории "не очень (однако к прочтению рекомендуем)", а из малых вещей наиболее положительно воспринимаю по прежнему "парк", к которому добавились "Пыл / Трепет / Жестокость" и "Память не перепишешь" - во многом благодаря методам организации текста.
Переводы Виктора Лапицкого читал неоднократно - сборник Locus Solus, Анжела Картер итд. Как он с оригиналом обращается - не мне судить, русский текст ладен и грамотен (насколько это вообще применимо к экспериментальным опусам, на которых переводчик специализируется). Удивительно, что в послесловии Лапицкий не помянул французов с их Цехом потенциальной литературы (УЛИПО), из коего и торчат ниточки и тяги экспериментаторства американца.
У Абиша сильно выпирает его еврейская память, тем более применительно к его же идеальным немцам. Да и сексуальные эпизоды стандартизированы до механичности - то ли писательский метод, то ли психологический пунктик (может быть сразу и тем и другим).
В качестве лёгкой интеллектуальной разминки задумался - а на кого из более молодого поколения мог повлиять Абиш? Первым делом на ум пришли имена -  Брет Истон и его немецкое подобие Кристиан Крахт (оба от популярного извода).
chautbenaht: (под)
I. Как последствия ремонтного сотрясения бытия - вывернутые на изнанку содержимые книжных полок и углов, перетасованная и раскиданная бумажная толща. Именно это выволокло на свет дня два серые книжицы за титулом Министерство обороны СССР и знаком пятиконечной звезды - потолще
Наставления по стрелковому делу (М., Военное издательство, 1985),
- и потоньше
Приемы и способы действий солдата в бою (М., Военное издательство, 1988).
Самое удивительное, что их скупой казенный слог, описывающий сугубо функционально деятельность военной машины в живом / неживом проявлении, можно читать предпраздничным вечером почти как авантюрно-мистический роман. Остаётся только надеяться, что столь же редуцированные к изображению основных положений / вещей рисунки на пожелтевших страницах дешёвой бумаги не вернуться в сновидениях.

II. Изрядно сдавший под грузом лет физически и умственно человек, ещё помнящий военную пору. Вдруг раздаётся звонок телефона, а из трубки - голос тёзки и сослуживца по некогда дислоцированной в этом городе танковой дивизии. Прошло тридцать лет - он был начальником медицинской службы полка, его собеседник - химической.
На три минуты по военному чёткого и лаконичного разговора со взаимными поздравлениями старик переживает почти чудесную трансформацию: спина выпрямляется, черты лица обретают графическую чёткость, голос звучит по плацпарадному звонко.
Разговор заканчивается и бывший офицер / бывший врач вновь уходит в старческую дремоту.
chautbenaht: (поле)
Перечитал снятую по приезду с книжной полки довольно противоречивую вещь - Грин Грэм. Обезьянка лорда Рочестера, или Жизнь Джона Уилмота, второго графа Рочестера. М. 2007
Купил в Москве вскоре после издания "Амфорой" не без влияния кинофильма "Распутник" с непременным пугливым идолом Дж. Деппом. Что фильм, что книга в русском изводе - характерный пример жульничества и надувательства кинопрокатчиков и книгоиздателей. Ибо название кинокартины The Libertine вовсе не обязательно переводить бабским воплем (но ведь выгодно для роста продаж), а биография аристократа за авторством так и не получившего Нобелевскую премию по литературе мастера письма "обыкновенных ужасов" имеет весьма косвенное отношение к произведению Лоренса Данмора.
Первый раз прочёл сразу, единым махом - в позднестуденческие годы писал работы как раз по той эпохе, а в добавок переживал увлечение прозой (художественной и документальной) Г. Грина. Однако особо не проникся.
Имя переводчика, Виктор Топоров, совершенно ничего не говорило, лишь год или два позже обзавёлся знаниями об эскападах данного персонажа литературной тусовки Петербурга.
Сейчас получил больше удовольствия именно от процеживания самого текста. Перевод с литературной точки зрения гладок, временами - до подозрения: не слишком ли современный язык (говоря о реалиях что третьей четверти XVII века, что времени создания книги - середины XX века). Особенно это относится к переводу (или, как не раз слышал о методе В. Топорова - изложению) стихотворных фрагментов; с другой стороны, речь в них идёт большей частью о "вечных" темах бытия человеческого материала, складывающего и разрушающего те либо иные "истории".
Отчётливее воспринял постоянные темы самого Грина - грех и искупление, отношение с религией и людской молвой, предсмертное раскаяние как унижение, а не возвышение. Учитывая что сам Г. Г. по ряду свидетельств отличался вполне "бурным темпераментом" и свободолюбивыми (в коренном смысле - либертинажными) привычками, вполне логично сделать вывод что он многое проецировал личного на фигуру 2-го графа Рочестера.
Более чем досадно что все это бурное время истории Англии с большими и малыми персонами фактически неизвестно русскому читателю, интеллектуальные запросы которого в данном направлении раньше удовлетворяли собрания баек Барга и Черняка да марксисткие декларации Кристофера Хилла.
Затрудняюсь судить - кто более ответствен за такой эффект: автор или переводчик, однако книга (организация рассказа и не только) воспринимается весьма постмодернистки. Как большой плюс - хорошего качества иллюстрации эпохи Реставрации, не только портреты.
chautbenaht: (Default)
"Босоногий Ген" совершенно не вероятен для европейского восприятия - только японцы могли в такой форме экранизировать атомную бомбардировку. Вроде мультфильм показывали в советские годы, но сам не помню чтобы даже слышал о таком. Вряд ли бы смог посмотреть его в школьном возрасте - настолько ужасен для детского ума.
Причём мой отец, военный медик, не очень-то и заботился об сокрытии от хрупкой детской психики: исчерпывающе объяснял в ответ на вопросы развивающего ума что произойдёт в случае войны. Да и старшие (на 2-3 года) товарищи в школе и пионер лагерях говорили об этом без всякой лакировки. Ясно, что память - инструмент дрожащий, однако совсем не помню какого-либо ура-патриотизма вне пределов официозной пропаганды.
Книги тогда читал (с подачи родителей) о нашей, Великой Отечественной, войне то же весьма не гламурные - ужасы блокады Ленинграда, опустошающий голод и произвол эвакуации, гибель на передовой и в партизанских отрядах. Сейчас, спустя много лет, задаюсь вопросом - осознано или всё же случайно так происходило? Отец и мать вдоволь хлебнули в раннем детстве - война и послевоенная разруха , так что рисовать мир исключительно тёплым и солнечным было не в их восприятии...
chautbenaht: (Default)
Дома на книжной полке стоят два томика антологии, изданной Самарским университетом в 2000 и 2001 годах, "Американская русистика. Вехи историографии последних лет". Первый том отведён исследованиям по случаям Киевской и Московской Руси, второй - так называемому имперскому периоду. Третий том, по советской истории не брал, уже и не помню почему - денег не было или перегруз с книгами. Купил их в книжном магазинчике Петербургского университета, что в здании Двенадцати коллеги, году в 2002 (может и позже). В этой лавке давно не был, гола четыре, а то и пять - интересные для меня книги оттуда выветрились, а цены надуло - по опыту последних визитов. Проходить сквозь корпус (с Менделеевской линии) надо было через церберов с вертушкой, особо не цеплявшихся, но удовольствие ещё то. Скорее всего точка закрылась, наряду с другими факультетскими книжными.
Брал эти два тома ради интереса - что американские исследователи по нашей истории сочиняют? Помню, был разочарован: как-то мелко, сухо и фрагментарно, да и значительная часть переводов относилась к восьмидесятым - не самое свежее уже в начале века.
На днях раскрыл заново: обновить впечатления. В целом, добротные университетские работы, из тех что составляют массив обыденной исследовательской деятельности - подчеркнуть тот либо иной нюанс или предложить довольно абстрактную теоретическую интерпретацию. Вроде подобные публикации совершенно вымело (по крайне мере среди переводов) из академического издательского дела последнего десятилетия: наши научились писать не хуже (с тем же малозначащим результатом), и издают в малотиражных вестниках и прочее либо просто выкладывают в электронном виде в интернете.
С точки зрения истории (историографии) "нормальной науки" и накопления знаний было бы занятно проанализировать всю эту практику историко-академического масскульта: как в России развитие интернет-технологий (вплоть до социальных сетей) поменяло стратегии / тактики публикаций аспирантов и развивающихся (не погрязших в интригах, жире и плесени) молодых (для гуманитариев - до сорока лет, во многом условно) учёных.
chautbenaht: (towwerr)
Прогулка по прожаренному центру Новочеркасска днём уже сейчас не самое большое удовольствие, хотя по сравнению с тем что будет твориться три летних месяца - почти благоприятный климат. Центр более-менее подчищен, не без показухи (смотри бочки-пушки ниже по ленте). Говорят - новый мер старается, выказывает свою продуктивность в пику свергнутому предшественнику.
Выбивались из обыденных представлений значительные, по 6 - 8 человек, очереди перед банкоматами Сбербанка. Приятель пояснил - зарплаты бюджетникам зависли и только сейчас банки расщедрились подкормить народ. Вообще, как понял, город вновь ныряет в экономическую депрессию - останавливаются нефтемаш и электровозостроительный, работников выгоняют в отпуска без содержания. Аналогично и у многих занятых в частном и малом бизнесе.
Хвалили выставку о калмыках в Атаманском дворце, придуманную и осуществлённую знакомым прежних лет. Зашёл, за одно и поддержал копеечкой прежнее место работы, ха-ха. Вроде сто рублей за билет - не такие уж деньги, но вот за просмотр такой экспозиции, что в историческом корпусе, что во дворце - довольно спорный вопрос: честная бедность в ресурсах и в творческой фантазии. Впрочем, идти ещё в главное здание МИДК было выше моих сил.
Выставка оказалась вполне приличной, экспозиция сформирована частью из фондов музея казачества, частью привозными - из той же Калмыкии. При входе шикарная крупноформатная карта, отлично поясняющая как и когда на российских просторах появился этот этнос и где ещё его представители обитают.
Единственный минус - ограниченность площади: втиснули в задний угловой зал. Ну и некоторая хаотичность с хронологией - Гражданская война, Советская власть, Великая Отечественная шли чересполосицей. Восприятию не мешало, однако смотрелось чудаковато. Вообще советский фрагмент - как из брежневских времён: ни белых, ни контрреволюции, на фотографиях царит Ока Городовиков. Разумеется, ни намёка на сталинскую депортацию.
Основные же залы Атаманского - мрак и казенная жуть: присутственные места с аляповатыми портретами монархов и генералов на стенах, даже три донских парсуны в этом хладе не впечатляют. Задние залы ещё более убоги: минимум сомнительной мебели, второразрядная провинциальная живопись (большей частью копии с великих). Всё это прошёл минут за пять, более никого из посетителей не видел, грузные пожилые смотрительницы специально включали свет (люстры, бра) по ходу - не шибко и содействовало.
Эх, ведь помню разговоры о передачи дворца от городских чинуш музею в конце девяностых "вот развернёмся, экспозицию расширим и обновим..." Как взглянул наскоро в 2006, так и до сих пор - одно УГ. Лучше уж тогда полностью отдали бы дворцовые площади под сменные / привозные выставки

Profile

chautbenaht: (Default)
chautbenaht

March 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 08:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios