chautbenaht (
chautbenaht) wrote2016-06-04 06:29 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
эффект речи
При просмотре японского военного эпоса "Атака на Пёрл-Харбор"(Rengô kantai shirei chôkan: Yamamoto Isoroku, режиссёр Идзуру Нарусима, 2011 год) в официальной русской озвучке возникает чудной эффект: если абстрагироваться от красочной азиатской картинки на экране, то можно попасть под впечатление что смотришь картину об альтернативном царском / белом флоте, снятую в альтернативном позднем СССР - обороты и тембры речи флотских, армейских, газетчиков и политиков как из кинофильмов моего детства.
Ленту с субтитрами не обнаружил, приходится в процессе бороться с лёгким эстетическим и когнитивным диссонансом.
p.s.: затянут и мелодраматичен (до слезливости), по форме и содержанию - европейский байопик (адмирал-миротворец, ха!), никакого чувства "внутренней Японии", только эпизод в конце фильма с панорамой уничтоженного города (Токио?) чуть отдаёт восприятием дзэн.
Ленту с субтитрами не обнаружил, приходится в процессе бороться с лёгким эстетическим и когнитивным диссонансом.
p.s.: затянут и мелодраматичен (до слезливости), по форме и содержанию - европейский байопик (адмирал-миротворец, ха!), никакого чувства "внутренней Японии", только эпизод в конце фильма с панорамой уничтоженного города (Токио?) чуть отдаёт восприятием дзэн.